Склонение иностранных названий

Отречение. Хочу отметить (здесь и далее в заметках), что я все это пишу, чтобы освободить мозг от мыслей об этом, иначе они там сидят и не дают покоя. Кроме того, 90% рекомендаций относятся к дизайнерам в Узбекистане, потому я здесь живу и вижу этот дизайнерский кошмар каждый день. Меня это бесит и угнетает одновременно. Т. о., я надеюсь, что дизайнеры, ответственные за эти ужасы прочитают заметки и примут их во внимание, чтобы я больше не видел в своем городе гриль и самсу со светящейся белой обводкой (outer glow) и всей этой нехристи, о которой я напишу в следующих заметках.


Названия склоняются

Это эпическая тема для обсуждения, но я склонен считать, что всегда нужно склонять иностранные названия. Есть редкие случаи, когда не знаешь что делать, но почти всегда можно все склонять как надо.

Главная мысль, в общем, в том, что когда знаешь как склонять — надо склонять.

Работаю в Билайне (здесь и далее кавычки опущены, для простоты набора), на заводе Эппла, дизайн от Гротеска, не ловит перед Юселлом, все позади Узонлайна. Невероятно, но факт! Просклоняли и живы, здоровы.

Не склонять иностранные названия (как правило — торговые марки) придумали маркетологи, потому что им запретили материнские компании, потому что в английском языке Ford — всегда Ford и никакого Forde, Fordom, Forda и тд не бывает. Вот чтобы вы всегда пользовались услугами только Билайн и никаких — не дай бог! — Билайна, мы все теперь видим это в рекламе и в интернете и везде вообще.

Как склонять двойные названия?

Склоняйте оба слова: у «Бомбея сапфира», для «Ниссана Джи-ти-ара», от «Кристиана Диора».

С «Ниссаном» выходит какая-то хрень. Ну что за “джи-ти-ар”?.. В таких случаях (а лучше всегда), при первом упоминании следует дать оригинальное написание в скобках: Новый «Ниссан Джи-ти-ар» (Nissan GT-R) на треке легко обошел «Феррари 458 Италия» (Ferrari 458 Italia), но уступил первенство «Дэу Нексии» (Daewoo Nexia).

Чтобы было понятнее:
допустим, в Японии название марки решили не писать по-английски, а писать по-японски (таких товаров в Японии полно — не все компании работают за границей). В таком случае, марка «Ниссан» писалась бы примерно как 日産 и вы никогда бы не поняли о чем речь, поэтому нужно писать на языке статьи (рекламы, сайта и тд) и соответственно склонять. Никто не говорит: в New York мы никогда не были. Все, почему-то, уверены, что другие все умеют читать по-английски (с правильным произношением), но это совершенно не так, поэтому для них надо писать так, чтобы они могли прочитать.

Но это в примере красиво, а что делать при частом упоминании? Допустим, у вас новостной сайт и вы просто облезете каждый раз писать: «Фейсбук» (Facebook). В таких случаях, для общеизвестных марок (Макдоналдс, Фейсбук, Гугл, Форд и тп) следует не страдать и писать только кириллицей и нормально склонять названия.

Какие названия не понятно как склонять?

Например, названия шрифтов. Есть шрифт Century Gothic и как мне его писать и склонять? У Сенчури Готика примечательные штрихи! Вслух сказать одно, а на бумаге выглядит коряво. Есть популярные шрифты, к написанию которых на русском языке мы привыкли (Гельветика, Таймс, Вердана и проч). Но что делать со всеми остальными? Как их искать в интернете? Ок, Гугл! Сенчури Готик! … ничего не найдено.

В книге «Философия дизайна Германа Цапфа» очень часто упоминаются шрифты. Без зазрения совести, названия всех иностранных шрифтов набраны как в оригинале (Times New Roman, Caledonia, Garamond и проч.) и не склоняются в то время, как названия компаний или программ набраны кириллицей (Метафонт, Пфафф, Маргенталер и тд). По сути никакой разницы нет между названиями шрифтов, компаний или, например, городов. New York мы всегда пишем как Нью-Йорк только потому, что есть устоявшееся, официальное название. В книге все предложения составлены так, чтобы не пришлось склонять названия шрифтов.

Если я захочу поискать шрифт «Юниверс» в интернете, то я ничего не найду, потому что следует искать Universe и никак иначе. Выходит, что в профессиональной литературе следует писать латиницей и не склонять, но если вы обращаетесь к обычному большинству людей, то не выпендривайтесь и пишите нормально.

Поделиться
Отправить
Популярное